<< 国場の散歩(14)樋川バス停 | main | 去った日曜日(2) >>

去った日曜日(1)

0
    JUGEMテーマ:地域/ローカル

    ウチナーンチュに都合を聞かれて、「次の日曜日ならいいよ。」と答えると、「わかった。来る日曜日ね。」と念押しされます。「来る日曜日」はもちろん、NEXT SUNDAYの意味。そして、「去った日曜日」がLAST SUNDAYです。

    「来たる4月4日」、「去る3月3日」に似ていますが、ナイチャーにとっては、とても違和感がありますね。

    この話、たいていは、「もう過ぎたことだから『去った』さぁ。」で終わりますが、どうも納得できないんですよ。


    「すぐ行くよ。」が「すぐ来るよ。」となるのは、私と貴方、どちらに主体を置くかの違いですから、聞き慣れないだけで、納得できます。

    だけど、「来る」と「去った」は、それとは何かが違うんです。この違和感は何?


    「去る」は文語で「去った」は口語なのか?

    「去る」は連体詞だから、活用してはいけないのか?

    わからんが、まあエエか。

    コメント
    will be

    have been

    の違いということで如何でしょうか?
    • くるるんしー
    • 2012/03/08 9:35 PM
    それは「もう過ぎたことだから『去った』さぁ。」と同じ説明ですよね。

    私自身が、何が疑問なのか説明できないので、まあエエかってことにしておきました。
    • coralway
    • 2012/03/08 9:44 PM
    さった、わからん
    (さっぱ、わからん)
    • 大阪のおばちゃん
    • 2012/03/08 9:46 PM
    うん。わかろうと理屈で考えるから、迷宮入りしてしまうのね。
    • coralway
    • 2012/03/08 9:49 PM
    あっ、そうそう。

    お二人とも、にぃにぃのブログにコメント入れたの見ました?

    18番って記事。
    • coralway
    • 2012/03/08 10:05 PM
    先ほどは頓珍漢なコメをいれてしまい、申し訳ありません(;^_^A

    ゴヤ市場のにぃにぃ、拝見しました。
    ありがとうございます。あの時はお店に長居してしまい、却ってご迷惑をかけてしまったと反省しています。
    次回島に来たら、真っ先に胡屋に向かいます('∀'●)

    ではまた。(あっ、伝染った!?)
    • くるるんしー
    • 2012/03/08 10:34 PM
    いえいえ、とんでもない。

    そもそも、記事の意味が読み手にワカランからね。

    ではまた(笑)
    • coralway
    • 2012/03/08 10:39 PM
    コメントする









    この記事のトラックバックURL
    トラックバック
    calendar
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031 
    << July 2020 >>
    プロフィール
    profilephoto


    念願の沖縄生活を始めて10年になりました。
    沖縄の生活、文化、風土、音楽、政治などの話題を投稿しています。 (y_mizoguchi@i.softbank.jp)
    Twitter
    お勧めの本と映画
    selected entries
    categories
    archives
    recent comment
    recent trackback
    profile
    search this site.
    others
    mobile
    qrcode
    powered
    無料ブログ作成サービス JUGEM